There is a lot to admire in Gordon Slethaug’s book even if the title (sadly, like many in the field) is overambitious in its claim to offer a comprehensive approach to a subject that no one volume could hope to compass. The discipline now routinely, and accurately, termed ‘adaptation studies’ has developed a considerable body of theoretical writings that, it is no surprise, address a number of different concerns that defy anything but the most oversimplifying of summaries. Despite his invocation of key figures such as Robert Stam, Thomas Leitch, Mikhail Bakhtin, and Deborah Cartmell, and some discussion of their views, Slethaug in no way manages to limn the contours of the discipline’s theoretical état present, and readers expecting otherwise will be disappointed. And, of course, also healthily multiform are the approaches...
Although nearly every secondary school English teacher includes film as part of the English/language arts curriculum, there is, to this point, nothing published about effectively studying the relationship between film adaptations and their print source texts in secondary school. There are several important works that inform film study in secondary English classrooms. Following the recent cinematic adaptation of Manuel de Pedrolo’s novel (Mecanoscrit del segon origen, 1974), this article undertakes a comparison of the various adaptations for the big and small screen.The series, produced by TVC and shown from 1985-1986, was directed by Ricard Reguant.
© The Author 2016. Published by Oxford University Press. All rights reserved. For permissions, please email: [email protected]
You do not currently have access to this article.